参考サイトは次の3つです。
미만부 - 가사묶음
カナのブログ 韓国版アニマル横町OP訳リベンジ
「アニマル横町」の韓国版OP・ED - ぬるヲタが斬る -
というか、話題に1年以上も遅れているほむらw
結構意訳して、日本版に近づけてみると次のようになりました。
ちなみにほむらは、ハングルが全く読めないので、参考サイトの訳と、日本版の歌詞が結構頼みの綱です。
두근두근 두근두근 トゥグントゥグン トゥグントゥグン どき☆どき どき☆どき 두근두근 두근두근 안녕하세요 헤이! トゥグントゥグン トゥグントゥグン アンニョンハセヨ ヘイ! どき☆どき どき☆どき こんにちは (ハイ!) Let's go! レッツ ゴー! (レッツゴー!) 사과, 귤, 바나나, 파인애플, 배 중에 サゴァ, キュル,パナナ, パイ-ネプル, ペ ジュンエ →パエナナ(と聞こえる) リンゴ ミカン バナナ パイナップル 食べちゃおう*1 난 배가 제일 좋아! 예〜예〜 ナン ペガ チェイ(ル) チョッア! イェ〜イェ〜 私は『ペ』が一番好き!*2 Yeah Yeah 먹는 배일까? 타는 배일까? 엄마 배일까? 호이호이!モクヌンペイルッカ? タヌン ペイルッカ? オムマ ペイルッカ? ホイホイ! →モンヌン(と聞こえる) 『ペ』って食べる梨のこと? 乗る船のこと? ママのお腹のこと?*3 ホイ・ホイ! 작은 금붕어 태어나서 처음으로 바다를 헤엄치네! 예〜예〜 チャグン グムブンオ テオナソ チョウムペダルルヘオムチネ! イェ〜イェ〜 →パエダル(と聞こえる) 小さな キンギョが 生まれて 初めて 海を 泳ぐよ Yeah Yeah 이건 뭐야? 뭐긴 뭐야 재밌는 만화지! 호이호이! イゴン ムォヤ? ムォギン ムォヤ チェ-ミッヌン マンファジ! ホイホイ! これは何? 何ってこれは*4 面白いマンガです! ホイ・ホイ! 엽기토끼, 이요! 사고뭉치, 캔다! ヨ-プギ-トッギ, イヨ! サゴムンチ, ケンダ! 猟奇的なウサギのイヨ! トラブルメーカーのケンタ! 두리뭉실, 이싸! トゥリムンシ(ル), イ-サ 優柔不断なイッサ! 한낮에도, 대낮에도 빠야빠야빠야빠야!ハンナジェド, テナジェドパヤパヤパヤパヤ! →ハンナジェドゥ, テナジェドゥ(と聞こえる) 真昼でも 白昼でも パヤ・パヤ・パヤ・パヤ! ☆얼레리 꼴레리 얼레리 꼴레리 매일매일 행운의 날 オルレリ ッコルレリ オルレリ ッコルレリ メイ(ル) メイ(ル) ヘンウネ오, 베이비 オ ベイビ Oh ベイベー 언제 어디든 요절복통 삼총사! オジェナル→ナイ(と聞こえる) アーリャりゃ コリャりゃ アーリャりゃ コリャりゃ 毎日 ラッキーDAY*5 비밀의 문 열어 봤더니 화들짝 호들짝! ピ-ミ-レ ムン ヨロビャッドニ ファドゥルチャク ホドゥルチャク! →バッドニ ハーデチャ クーディージャン(と聞こえる) 秘密のトビラ 開けてみたら 飛んでもナッシング!*6オディドゥン ヨジョルボクトン サムチョンサ!→オギ-ドゥン ユジェル-ボクトゥム サッチョム-サ!(と聞こえる) いつでも どこでも 大騒ぎな 三人組!*7 ☆2回繰り返し 두근두근 두근두근 トゥグントゥグン トゥグントゥグン どき☆どき どき☆どき 우리는 두근두근 비밀친구! ウ-リヌ(ン) トゥグントゥグンピリルチング! →ビミイ(と聞こえる) 私たち どき☆どき 秘密の友達!